汉语言文学网

人生哲理 英语文章 励志文章 人生感悟 爱情文章 经典文章 情感文章 伤感文章 心情文章 搞笑文章 非主流文章 亲情文章 读后感 观后感

《妮诺契卡》经典观后感集

时间: 2022-10-18 01:22:47  热度: 438℃ 

点击全文阅读

《妮诺契卡》是一部由恩斯特·刘别谦执导,葛丽泰·嘉宝 / 茂文·道格拉斯 / 艾娜·克莱尔主演的一部喜剧 / 爱情类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的观后感,希望对大家能有帮助。

《妮诺契卡》观后感(一):价值观小于爱情

确实,本片虽好,但瑕疵明显。

一是嘉宝在饭馆大笑的镜头,的确做作且丑陋,而且持续过长。再之是那顶该死的据说是嘉宝笨人设计的帽子,简直丑得要死。

再之是嘉宝华衣在咖啡馆的一场,有点过长而且牵扯,弱化了效果。最后的不足就是结尾的处理,其实满可以在巴黎就将结局漂亮的搞定,回去莫斯科再回来,设计上啰嗦而无巧妙不分,设若将片子控制在90分钟以内,流畅姓就会好很多,而结尾的啰嗦以及对意识形态的过度揶揄,则与片子主旨有一定的脱离与不必要。

最迷人的还是前半部分扮酷的嘉宝,到位贴切。以及比利怀尔德的台词,很多地方都智慧。

《妮诺契卡》观后感(二):分针和时针接吻了

”现在是午夜十二点,分针和秒针接吻了。”拍这部戏,日后的大导演比利怀德还是个编剧,可让人忍俊不禁的台词就一个接一个蹦出来了。嘉宝饰演的苏联女特派员让人想到比利后来《柏林艳史》里空降而来的美国女议员,只是嘉宝的演技甩了那个女主好几条街,也许不是演技问题,是气场!“嘉宝笑了”是这部戏的宣传文案,事实证明悲情女神的喜剧表演也毫无违和之感。工人餐厅里那突然爆发的笑一直被人诟病,观影的时候确实感觉唐突,但如此明显的bug习惯掌控一切的刘别谦难道就能看见、忍了、咽了?!求大神指点!!至于那顶像烟囱一样的帽子,虽然滑稽得毫无时尚可言,可千真万确地增加了喜剧效果,深度怀疑是故意的吧。三个苏联特派调查员让人马上想到比利怀德后来《玉女风流》里同样的设置,只不过后者完全被卡通化的滑稽了,完全的搞笑小丑,不像前者还保留着可爱的特质。男主道格拉斯的演出一直被拿来与这个那个那个这个比来比去,可我觉得他的演出很有魅力,就是那张不靠谱的脸,深情起来才那么让人沦陷得难以自拔。

《妮诺契卡》观后感(三):炸弹就要爆炸,文明就要崩溃,但时候未到,给我们一点时间,让我们开心

1. 对东西方两大政治阵营的各种吐槽和自黑。

2. 明明是来自两个敌对阵营的人相恋的矛盾故事,却被大师拍得诙谐幽默。

3. 资本主义的糖衣炮弹是怎么攻破社会主义的?大师的表现手法是镜头对准一扇门,通过一次次推进门的美食、美酒、美人,以及房内传出的一次比一次响亮的笑声。

最后,镜头一转,衣架上的三顶破帽子变成了三顶时髦的黑色礼帽。

4. 冷面工科女干部嘉宝被攻略的标志应该就是戴上那顶前文铺垫过的时髦的帽子(真心觉得这帽子丑得不忍直视阿阿啊)

5. 比利•怀尔德是编剧之一,片中三个苏联大叔窃窃私语的场景在比利的玉女俏风流中得到了重现。后者人物形象更夸张,更让人捧腹大笑。

6. 影片开头写到:this pic takes place in Paris in those wonderful days when a siren was a brunette and not an alarm, and if a Frenchman turned out the light it was not on account of an air raid. 但是第二次世界大战还是在影片上映的同一年爆发了。

7. 男主撩妹技能MAX, 好吧也许这是法国男人的自带属性。

quot;Must you flirt?" "Well, I don’t have to, but I find it natural." "Suppress it."

quot;A Russian! I love Russians! Comrade, I’ve been fascinated by your five-year plan for the last fifteen years"

quot;Ninotchka, it’s midnight. One half of Paris is making love to the other half"

8. "炸弹就要爆炸,文明就要崩溃,但时候未到,给我们一点时间,让我们开心” 冷面女主终于在喝醉后露出了孩子气,非得缠着男主做一个演讲。

《妮诺契卡》观后感(四):苦笑?

这是嘉宝诞生100周年纪念合集中,我看的最后一部电影。

刘别谦的喜剧手法果然技高一筹,影片虽然通过一个“布尔什维克女士”(嘉宝饰)被巴黎的花花世界所腐化的过程,辛辣地嘲讽共产主义革命的刻板、教条和违反人性,但内容毫不说教,也不低级趣味,每一个针锋相对的焦点都点化得恰到好处。

他们在1939年就意识到这一点了(而且说实话,“他们”讽刺得还算客气的),对于在我这种教育背景下长大的人,观摩后的感受是可想而知的。因此我推荐老妈也看了一遍。原先我满心以为她会认同其中的讽刺,没想到,那种根深蒂固的教育和观念,真的不是那么容易就能拔除的;老妈表现出很大的不安,尤其当看到列宁的肖像被开了个小玩笑的时候。尾声时,她很郑重地说,这部电影不太对头,再怎么样,主人公也不能嫌弃自己的国家;并叫我以后不要再看这种电影了。

其实这不过是部开玩笑的电影而已,从中我看到深埋于我父母那代人内心的恐惧,对政治的恐惧,更有自小深信不移的政治信念被抽离、被否定的痛苦。无怪乎他们常爱表现得很凶悍来掩饰内心的脆弱和伤害呢。

真想不到,简单的一部旧式娱乐电影竟能引出这么些话题;近来我越来越发现我父母那辈人身上蕴藏的丰富宝藏了,它们即使看起来多微不足道、不值一提,甚至荒谬可笑,仍旧是财富。

言归正传。嘉宝前半部分严肃的样子、成天挂在嘴边的那套理论,倒的确很像那么回事。当时苏联的制服,还是很优雅得体的。她在工人餐馆放声大笑的情景,虽然引得我也跟着一起笑,但总感觉很僵硬。尽管我同意当年评论所说的,嘉宝也是演喜剧的一把好手——与他人横向比较,的确很明显——但是与她自己过去塑造的悲剧形象一比,顿时黯然失色。她过往的角色太成功了,她面部的血肉,那双眼睛,还有嘴角,似乎已经定下了它们的职责;我在观摩的过程中,也不经意地会想从她的眼里读出悲剧的意味。

我想最糟糕的,是影片将她的神秘气质盘剥得不留情面;谁愿意去看揭去面纱的嘉宝呢?

《妮诺契卡》观后感(五):气质——你无法超越

偶尔在B站看了嘉宝主演的《妮诺契卡》,觉得很有意思,嘉宝是悲剧女皇,这部喜剧里她第一次放声大笑,当时这部片子用嘉宝笑了做广告卖点,很受欢迎。影片的成功不在于嘉宝的喜剧天赋,而是人物跟嘉宝的性格很贴切,加上男主角茂文·道格拉斯的绿叶反衬得好,三个小伙伴配合得好,当然最大的功劳还是导演刘别谦火候掌握的太精妙。嘉宝最擅长演悲剧,她的气质决定了在喜剧方面她绝对走不远。《妮诺契卡》的成功促使她和茂文·道格拉斯又合作了一部喜剧《双面女人》,导演是当时最具人气的乔治·顾柯,但影片反映平平,成了嘉宝最后一部作品。

这里想说的是茂文·道格拉斯。嘉宝在剧中有一句台词评价这个男人:我们国家里没有你这种男人。我们这里估计也没有。看看这位小胡子帅哥演的电影,你不禁要问他是属企鹅的吗?不然为啥总穿礼服,出入在上层社会的场所。高大英俊、举止文雅、风度翩翩的绅士,当然只有巴黎才有,苏联怎么会有这种人——资产阶级!这种人对女性有无可抵挡的魅力。在刘别谦导演的《天使》里,马琳·黛德丽赞美他说:你有灰色的眼睛,棕色的头发、迷人的微笑。这位钢琴家的儿子,酷爱演戏,18岁就成为职业演员,初上银幕就成为巨星格洛丽亚·史璜逊《莫负春宵》里的男主角。1932年葛丽泰·嘉宝主演《如你所愿》茂文·道格拉斯第一次与嘉宝合作担任男主角。作为男演员,他缺乏下层社会里拼搏出位的詹姆斯·贾克耐的那股子霸气和很劲。华纳公司的老板跟华纳男明星都有这股子劲。茂文·道格拉斯作为一位绅士型的浪漫演员,只有在米高梅,才如鱼得水。他与米高梅公司的第一夫人瑙玛·希拉、电影皇后茂娜·洛伊,巨星琼·克劳馥以及30年代最有名望的女影星爱琳·邓、克劳黛·考尔伯、洛丽泰·杨、琪恩·阿瑟、罗塞林·拉塞尔、狄安娜·窦萍、梅尔·奥勃朗、琼·布朗德尔等等都有过合作。这位英俊的小胡子参加过两次世界大战,一战时担任过卫生兵,二战时当过陆军少校。1942年太平洋战争爆发,暂别影坛去华盛顿,担任过美国民防局艺术委员会主任。在《天使》里茂文·道格拉斯演一位多情的官员,有一段谈钢琴的戏,很是迷人。这样的身世和经历也就有这样的气质,不足为怪了。

不过,岁月是把杀猪刀。战争结束,随着年华老去,45岁的道格拉斯已经不再是爱情文艺片的理想男主角了。1949年《燕雀香巢》也是老套的二男一女的爱情故事。影片中茂文比另一男主角加里·格兰特老了很多,虽然实际上他只比加里大4岁。很奇怪,在《费城故事》大获成功后,凯瑟琳·赫本一直在米高梅工作,茂文·道格拉斯竟然没有跟赫本合作过?后来翻照片发现一张两人聊天的工作照,那是赫本与爱人屈赛合演的《陇上春色》工作照,这时的茂文已经只能演男二号了。

50年代茂文回到百老汇演戏,重建声誉,年经时他在这里获得过巨大成功。1960年他演的《最佳人选》获得戏剧界最高奖托尼奖最佳男演员奖。1963年他与保罗纽曼合作演《原野铁汉》,演一对父子,那个当年资产阶级的公子哥连影子也不见了,影片中的父亲饱经沧桑、备尝生活艰辛,表演真是生动,获得36届奥斯卡男配角奖。1967~1968年茂文·道格拉斯因电视剧《别虚度良宵》获得艾美奖,1979年因喜剧片《在那里》再次获得奥斯卡最佳男配角奖,这部片子他演了一个资本家,这是他年轻时最常演的阶层。

《妮诺契卡》观后感(六):爱情高于一切

这部影片发生在美好的巴黎,

当铃声响起时,

这并不意味着响起警报,而会出现美女!

如果法国人关掉灯光,

这也并不是因为空袭!

比利怀尔德的幽默,

葛丽泰嘉宝的冷艳和茂文道格拉斯的热情,

造就了这段更加丰富的刘别谦式的触动。

这不是一篇影评,

只是将那份令人不自觉微笑的触动记录下来,

仅此而已。

L——Leon(Melvyn Douglas茂文·道格拉斯 饰)

——Ninotchka(Greta Garbo葛丽泰·嘉宝 饰)

(夜,埃菲尔铁塔上)

L:多么美丽的城市!在城市中心有着宽阔的林荫大道;

凯旋门,专门为欢迎拿破仑的军队而修建的;

歌剧院,蒙帕纳斯区,蒙马特区……

现在,我将向你展示最吸引人的东西,

会花上一法郎,但是这很值得。

巴黎最特别的地方,是的,我没有夸大其辞,

他很奇妙,很美丽,很……

(顿,调好望远镜)请!你看到了什么?

:(看)我看见了一个房子,

与其他房子没什么两样。它有什么特别的?

L:并不是它的建筑,而是那所房子里的热情!

他有三个房间,还有一个小厨房,这是个好客的住所。

:那么那是你的房间么?

L:我的确住在里面。(心虚扭动ING)

那是一个多么美好和舒适的地方~~很容易过去。

他靠近地铁站、汽车站和电车站……

:你的意思就是想让我去那里么?

L:哦!请不要误会我!

:那么你不想让我去那里?

L:不不不不不……我也没有这样说!邀请你去我的住处我非常荣幸。

:那我们为什么不走呢?你可能是有趣的研究对象。

L:(窃喜)我会尽力帮忙的。

(夜,Leon家,午夜钟声响起)

L:你听到了么?

:现在是12点。

L:现在是午夜!看看那个大钟吧,

时针和分针遇到了一起,他们在亲吻!这难道不奇妙么?

:钟表都是这样的,这有什么好奇妙的?

L:妮诺契卡,现在是午夜!巴黎的一半正在与另一半ML!

:你要让你自己感觉到你必须让自己处于一种浪漫的心情以便增添你的愉悦。

L:我想不到更好的原因了!

:这是错误的感觉

L:你总是出于存在物而分析一切事物。

你出于我的存在而分析我,但是我不会让你这样的。

爱不是这么简单的,妮诺契卡。

那,妮诺契卡为什么鸽子要互相亲吻?

为什么最冷血的蜗牛会一直环绕着对方?

飞蛾为什么为了寻找他们的伴侣而飞行数百英里?

花儿为什么总是慢慢绽放?

妮诺契卡,你一定感觉到一点神圣的爱情了吧?

你手心中的温暖,你四肢上奇妙的沉重感。

燃烧的双唇并不干渴,而是比渴火热一千倍!

:(冷冷地)你真的很健谈。

L:(停顿,吻)……这样很健谈么?

:不,这样很恬静……again……

(另夜,Leon家)

:里昂,不要向我要照片,

我不能忍受自己的照片被锁进抽屉的这种想法,

令我无法呼吸,无法忍受……

L:哦,亲爱的(相拥~)

《妮诺契卡》观后感(七):八卦妮诺契卡

阿诺德·施瓦辛格在拍摄“红色警探(1988)”的时候,导演Walter Hill建议他从嘉宝的表演中汲取灵感,这是他认真“研究”过的影片之一。

嘉宝非常担心自己的喜剧表演,对醉酒一幕尤其恐惧,因为她认为那样做非常粗俗。

“嘉宝笑了”是剧本完成前就定好的宣传语,可以说电影本身就是围绕着这一宣传词拍摄的。

该电影在苏联及其附属国禁播。

嘉宝在电影前半段,出演一位严肃的特使时,是素颜出镜。

刘别谦在乔治·库克辞去《飘》的导演一职后接手此片,附带条件是米高梅许诺他拍摄《街角的商店》。

虽然嘉宝片中著名的帽子是她的御用服装师Adrian制作的,但其实草图是嘉宝本人画的。

这是刘别谦本人最爱的电影之一。他还有两个最爱,一部是《街角的商店》,另一部是《天堂的烦恼》。

刘别谦不喜欢Gottfried Reinhardt和S.N. Behrman的原剧本,所以他让Billy Wilder, Charles Brackett和Walter Reisch对剧本进行了改写。刘别谦自己也在剧本改动上做出了很大贡献。

据说在本片试映后,一位观众留言:“我简直笑尿了,而且尿到了女朋友手里!”

嘉宝在其演员生涯中首次参加电影预演放映,就是为了本片。她在长滩买票的队伍中站了足足15分钟,才有人认出她来。

根据1939年春天的报道,Spencer Tracy是里昂一角的有力竞争者, William Powell, Robert Montgomery和Cary Grant也在考虑范畴中。

《时代》周刊上的影评“妮诺契卡”是由Whittaker Chambers完成的。直到1938年,他都还是俄罗斯的秘密间谍。当然,他写成影评的时候,他的身份尚未被揭穿。1948年,他因为指控Alger Hiss的间谍身份而名噪一时。

本片在1990年被选入美国国会图书馆收藏电影名录。

-------------------------------------------分隔线

个人没觉得嘉宝表演很差啊,从前面绷的紧紧的女特务式的特使,到后面陷入爱情的温暖而又自尊极强、三观极正的姑娘,她演出来了。哪有什么为了爱情叛国啥的,影片自始至终没有任何实际的叛国行为。如果硬要说那个时代嫁给一个不同阵营的人是叛国的话。至于很多人说她笑的太傻,确实拍摄的时间拖的有点长,但是她的那种僵硬却僵的恰到好处,是有一种很久不笑的人突然绷不住的不自然,女性的柔美从冷硬的外壳中迸发出来,让人不觉莞尔。

至于价值观,从正面看,妮诺契卡和女大公的对峙反映出导演和编剧对俄国君主制的不赞成态度。而从反面来看,一个社会主义人士征服了一个资本主义人士,这也可以看做刘别谦的一种讽刺吧?所以也别总说他只讽刺了苏联啦。

不过我同意结尾有点烂,除了那个把饭店毯子扔出去还抱怨人家为毛飞不起来的段子之外。

本片的台词也太绝,不愧是怀德和刘别谦的合作喜剧。

inotchka: 有必要调情吗?

Count Leon d’Algout: 没必要,但是我是不由自主的。

inotchka: 那就控制一下。

inotchka: 我们国家没你这样的男人。

Leon: 谢谢。

inotchka: 这就是我为什么对我祖国的未来充满信心。

inotchka: 你为什么要帮别人提行李?

orter: 女士,这是我的工作。

inotchka: 这不是工作,这是社会不公。

orter:这就看您要给我多少小费了。

inotchka: 上一次群众审判非常成功,我们将会拥有一个人少了点,但是好了点的俄罗斯。

Leon: 哦俄罗斯,我爱俄罗斯!同志,我对你们在过去15年中定制的5年计划非常着迷。

inotchka:如果我的祖国因为我的一件内衣而陷入危险境地,我会非常不乐意看到这个场面的。

Leon: 收音机就是一个你买来组装的盒子,但是在你调试它之前,他们会告诉你又出来新的盒子了。

Russian Visa Official: 你好!找Kasabian同志?不,我很抱歉,他已经有6个月不在岗了。俄罗斯召回了他做调查去了。更多的事情你就得去问他的寡妇了。

Iranoff: 我可以说我们想说的任何话。我们可以喊!我们可以抱怨!看:这宾馆的服务真是糟透了!看见没,没人过来!没人注意!这就是自由。

uljanoff: 这是糟糕的管理。

Leon: 对不起,您是探险家?

inotchka:不,我在找艾菲尔铁塔。

Leon: 天!难不成它又丢了?您是想去看看风光?

inotchka: 我是从技术的角度观察它。

Leon: 技术? 那我可帮不上什么忙。 巴黎人只在绝望到跳塔的时候才去哪儿。

inotchka: 跳下来需要多久?

Leon: 上次我跳的时候,我没注意时间。

Leon: 你到底是什么样的女孩儿啊?

inotchka: 如你所见,革命大车轮上的一个小齿轮。

Leon: 你是我见过的最可爱的齿轮了。

Cafe Owner: 您想来点什么?

inotchka: 生甜菜和胡萝卜。

Cafe Owner: 女士,这是餐厅,不是草场。

inotchka:那种帽子在这里戴不合时宜。

Roomate: 那得有多时髦啊!

《妮诺契卡》观后感(八):嘉宝笑了…………

本片片名的产生可谓破费周折。1939年5月,暂定名为“We Want to Be Alone”,影片投拍前,又改为“Give Us This Day”。可纽约的高层没人喜欢。而替代名称“A Kiss from Moscow”也被公司的宣传主管所否定。他的建议是“Intrigue in Paris”。还远不止这些,候选有有长长一列,"This Time for Keeps","The Love Axis","Time Out for Love","A Kiss for the Commissar","A Foreign Affair", and "A kiss in the Dark"……最终,还是Loew公司的老板,祖籍俄国的Nicholas Schenck拍板定案。他指令摄制组,就叫“Ninotchka”。

当年美国媒体对在此片上映时的最醒目的宣传语是“嘉宝笑了”。也许仅作为一个宣传语无可厚非,但是作为一种观影的审美导向,它却是不及格的。因为此片中唯一场在餐馆的开怀大笑,恰恰是嘉宝表演最不好的时候。那近乎于一种没有根由的不自然的笑。而真正造就了这部影片影响的表演,是她在其他大部分场景中所表现的恰到好处的冷和酷!尼古拉斯秉持了他在以前刘别谦电影中的一贯风格。塑造了一位无所事事,生性浪漫,最终却为爱放可以弃政治阶级立场的法国贵族公子哥里奥。表演相当到位。但是评论家对于此人的评价始终不高,通常的说法是,魅力不够。的确,他可能是不如詹姆斯斯图尔特或者加里格兰特那样光芒四射,但是谁有敢否认,也许正是他的的不温不火恰到好处,才是刘别谦青睐他的原因呢?

公平的说,影片应该有5位主角。另外三个人是俄国特使。一开场他们仨人就带给观众喜剧小段:在酒店与大堂主管对话,当对方不断出于客套说“I’m afraid”时,他们马上接到“你害怕,真奇怪,你为什么总说害怕?”接下来导演开始以他的“触觉”集中的表现了三位俄国特使们如何掉入里奥有意设计的局中。酒店里,镜头始终处在他们房间门外,先是两位侍者端着两盘美味佳肴推门进入房间。镜头没有跟进,门后传来三人的兴奋的笑声。接着一位十分漂亮的年轻卖烟女郎,走过大厅,也推门进入。镜头还是没有跟进,但门后传来的笑声加大。片刻,侍者推门出来,接着女孩也匆匆推门小跑出来,形色略显紧张。什么意思?不太清楚。镜头跟着她跑下楼梯。在切换一个端酒侍者进房间的镜头后,再次转向楼梯,这时不是一个,而是三个同样装束的漂亮卖烟女孩,兴冲冲的小跑上楼来,直奔那扇门。进门后,屋内不再是仅仅是笑声而是欢呼!……门的阻断使得女孩出门时带有了悬念,观众会跟进思维里面发生了什么。而紧接着三个女孩同时上楼来。我们才恍然大悟,原来是这么回事!一个简单美人计,被刘别谦的触觉表现的如此生动有趣(在后面的接尼洛契卡的回酒店场景中,三位卖烟女郎再次兴冲冲上门,与冷酷的女领导不期而遇。她瞅了瞅那尴尬的三位,冷冷说道:同志们,你们的烟抽的可真不是少呀!注意她原文说的是"you must have been somking a lot"而不是"somking a deal"。一个含蓄的英语语境的幽默)。接下来镜头直接表现花天酒地后的满屋狼藉。三人此时已经彻底信任了尼古拉斯,对他言听计从。最后,镜头一转,衣帽架上三个破旧俄式毡帽,背景音乐迟缓悲凉,一个溶接镜头,架子上的帽子就变成了时尚高级的法式礼帽,同时背景音乐过渡到明快喜悦。至此,三个俄国无产阶级革命战士被万恶的资本主义社会所腐化的幸福过程,结束了。

由于他们未能尽职使国家利益遭受损失,尼洛契卡才被上级派到了巴黎接管后续事宜。三位俄国特使心中忐忑地到火车站接站。由于不知道新领导的相貌和性别,只好凭感觉猜测。他们发现一位衣着表情庄重的高大男士,一致认为此人就是新来的领导,刚要兴奋地追上去。突然那人对着真正来接他的人行礼“嗨,希特勒!”……纳粹和布尔什维克在某种程度上没有区别的。编导的讽刺真是够辛辣也够黑色。而尼洛契卡到达巴黎后,对于西方底层劳动人民的关心爱护,显然没有获得对方的阶级认同感。当她对行李搬运工撑腰说“这是阶级歧视时”,对方马上回应“那要看小费给的多少了!”而与属于被压迫阶级的里奥的男管家的亲切握手,换来的更是对方严肃地提醒自己的主人不要被马克思主义所毒害。管家的阶级立场的被彻底颠覆所产生的喜剧效果非常强烈!此外,编导们也借尼洛契卡同小餐馆老板的对话,尖锐的指出了苏俄体制所存在问题(至少是他们认为的):

老板:夫人,可以上汤了吗?鱼汤,我还建议您尝尝蘑菇

尼洛:来点简单的就行。我不关心食物问题。

老板:不关心食物问题?那您关心什么?

尼洛:劳苦大众的前途!

老板:可那也是个食物的问题呀!

虽然影片中存在太多处具有强烈的意识形态情节,但是个人感觉,刘别谦并不想要刻意的讽刺或者丑化布尔什维克。至少不是影片所表现的重点。导演更需要的是借助这两种有着巨大差异文明的碰撞,来产生他所需要喜剧能量。因为,单纯的依靠嘉宝的冷艳和道格拉斯的火热的反差所产生的热量,很显然不足以维系这部长达110分钟的影片的喜剧温度。在影片结尾的那个镜头中,其中一个俄国佬挂着牌子,抗议餐厅私有化后其他两位“同志”对他歧视和不公。这似乎也表明了,刘别谦在有意通过对资本主义剥削本质的揭露,达到某种程度的政治立场上的平衡,从而让观众更能关注电影和喜剧本身。

当故事进程被男女主人公的浪漫爱情所主导之后,比利怀特的台词魅力愈加闪光。不过,刘别谦仍然能够抓紧恰当时机巧妙地展示其的独树一帜的视觉风格。尼洛契卡与里奥在马路隔离带上第一次相遇。寒暄后,她拿出地图让对方指路,里奥瞅准机会以指路为由“骗”得对方的手指。当里奥拿着她的手指找“我们现在在哪”时,镜头没有保留在地图特写状态,而是切到正对两人的中景。持续几秒后,尼洛契卡慢慢抬起头,眉毛微挑,不屑且略带讽刺说:“我感兴趣的是两点之间的最短距离!”在这里,刘别谦再一次运用了“省略”。地图则起到了他所钟爱的门的作用。由于它的遮挡,观众看不到里奥怎么做的,但却完全可以通过尼洛契卡此时的表情和幽默含蓄的台词去想像到他是为了多摸摸女人的手,故意绕来绕去找不到目标。极为简单的一场戏,镜头、台词和演员表演配合的相当完美。令人拍案叫绝!

尼洛契卡的帽子应该算是一处败笔。其实,她的第一顶鸭舌帽不错,配上嘉宝的冷艳无表情的脸,相当的酷。替代的帽子应该更好看才行。而在服装之都的巴黎,要找出一顶样式别致且精巧的更好看的帽子也不该是难事。可结果,包括我在内的很多观众对于她换上那顶烟囱式女式高帽很不认同。夸张一点说,它简直就是滑稽可笑。好在发生在里奥公寓的两人的缠绵爱情戏要脱帽进行,不然真是倒了不少胃口!据说帽子还是嘉宝本人设计的。看来,一旦刘别谦的独裁铁腕在美学细节把握上有所松动,就会导致意想不到的错误发生。

然而,快乐的故事却伴随着一段悲伤往事。1939年9月,即本片上映2个月,刘别谦的妻子和女儿从伦敦乘船返家途中,遭到德国潜艇的鱼雷攻击。当时大人们正在甲板上开宴会,而孩子们基本都在下面的船舱中。由于被击中后的船体下沉过快,所有在甲板上乘客被命令不得到下面的船舱去。于是,他的女儿,妮可拉·刘别谦,不幸与船一起沉入了大海。噩耗传来,刘别谦在他女儿照片前,长时间的默默伫立。

《妮诺契卡》观后感(九):双面刘别谦——《妮诺契卡》中的喜剧内核

时代背景(苏维埃背景:1917十月革命1922苏维埃社会主义联盟成立,1924列宁逝世斯大林掌权,1935-1937-1939展开政治镇压迫害大清洗 从而确立专制)

(同时期大事记,1938年慕尼黑阴谋,1939年9月份德国进攻波兰,10月份德国和波兰正在瓜分波兰;1940年5月10日进攻法国)

看完之后

令人惊奇的是这部电影拍摄于1939年,正是二战前期,远在冷战之前,对于S会Z义体制的将来都还是未知,虽然不知道当时体制阵营的氛围到底是怎样的,但也能大体看出来资本主义对于S会Z义体制有多不待见。

这里想感叹一下刘别谦对于体制冲突中的嗅觉也是十分的敏感,二战期间的很多作品都十分预见性的讽刺了专制 独裁,现在看了甚至都感觉是穿越了冷战时期的作品。

本片主题背景还是介于体制之间的自嘲与讽刺, 特别是1937年至1939年苏联还处于大清洗之中,全世界基本上都不敢对于苏联体制及R权而苟同,当然影片中也没有颂扬Z本主义的意思,但Z本主义在苏联面前的优越感是非常明显的,刘别谦并不想要刻意的丑化苏维埃,这也不是表达的重点。导演更需要的是借助这两种有着差异巨大的体制碰撞,创造出一种新的喜剧方式。

说到喜剧幽默其实人们很少关注引人发笑的背后是有哪些原因造成,这其实是一直隐含与刘别谦电影当中的奥秘,不只是刘别谦触动。

之前看过一段关于陈佩斯的采访,不得不承认陈佩斯也是一位喜剧大师,

他说:人发笑,其实是在表达一种优越感。每一个引得观众发笑的人物,其实都有一个悲情的内核。

从专业上说喜剧的内在原理基于某种错位反差,通常当一个愚蠢的人自视高傲走向差势的时候 往往观众就会按耐不住发笑了,只不过幸灾乐祸的心态是或略其悲情内核的。

逼格高一些喜剧,都会从一些低姿态的角度自嘲,并颂扬高傲不可一视庄严,造成反差。运用好这一切 同一阶级的人群便会抱以悲观视角的注目,当人们认同主题“我本身就是可笑的卑微的”的时候 便感同身受的去嘲弄庄严的高傲的东西了。(陈佩斯 周星驰 甚至是卓别林为什么都是以小人物的视觉出现)

比如陈佩斯小品里说:“我一直以为,只有我这样的能叛变革命。没想到啊没想到,你朱时茂浓眉大眼的,也叛变了革命?!”典型的自贬、夸耀对方然后嘲弄对方,可这也是小角色们的内心写照 充满了悲剧色彩。

所以喜剧创作本身是要有一方带着不合时宜的优越感,表面上嘲弄别人实际上是自嘲,或是放弃尊严表面上自嘲实为反讽,而刘别谦的创作正是将带着优越感的两个阶级或体制之间的摩擦发挥到了炉火纯青,妮诺契卡当中的人们始终是活在优越感当中,他们产生的矛盾即是讽刺也是自嘲。

评论家诺斯罗普 弗莱认为 喜剧是两个团体的冲突。非主流的群体需要得到认同感,于是用夸大差异的方式,包括某种自嘲,制造大范围冲突的剧情,以此来引笑,来显出主流的愚蠢和虚伪。就如同苏维埃政权在当时整个星球无疑是一个格格不入的异类,而苏联对待异己的态度是一律的否定,否定资产阶级否定贵族,否定非无产阶级的一切;就像一个所有人都认定是傻瓜的人,反而大声的宣扬自己不傻,这无疑是一种自嘲,这显示出了主流的愚蠢与虚伪,而傻瓜努力证明自己不是傻瓜的行为则成了一种自身的悲剧。

说回到电影,如果稍加注意就会发现,不管代表苏联体制的人物还是代表Z本主义的贵族在剧中都是同样充满优越感的,苏联人民的优越感来自于超新兴的意识形态即当时独此一家的社会主义思想,这是一种联合了广大无产阶级甩开了一切陈旧腐化传统一切都在未来计划之中的团体,这个团体的人们深信这一点所以优越感和鄙视感真情流露╮(╯▽╰)╭,而巴黎贵族的优越感来自于悠久传统流传至今的浮华与自命不凡的高傲,在贵族看来任何无产阶级都是卑微可悲且要拿来驱使的,而这种相互碰撞的优越感却产生了一种幽默的催化剂,在有意无意的嘲讽当中也正是在无端的自嘲。

拿另外举一个陈佩斯小品中的对话例子 说:我是小偷?! 我怎么能是小偷呢? 对白:你以为你是个什么东西!这是小品中陈佩斯慌张中自我身份迷失的笑点,本身是可悲又可笑的。

其实妮诺契卡的角色在影片前半段就像陈佩斯饰演的小偷角色那样,是自我迷失的,在苏联S会Z义的教育成长中 否定外在的一切,包括生活、情感,思考模式行为举止一切从无产阶级角度出发。

刚下火车的妮诺契卡 说让脚夫提行李是S会的不公,见到管家就握手说 同志 鼓励终有一天会得到解放,吃饭要去工人吃饭的地方,这都是无产阶级平视视角,更说出了很多让人觉得不可意思甚至莫名其妙的话语,

相对应的脚夫却说要看付多少小费,管家说从来都没想过要反抗什么的,其实双方都是站在优越的角度上的对话,这充满了错位的价值观 让人感到妙趣横生,妮诺契卡还表示不理解毫不实用的帽子,说这个T制不久以,说里昂这种男人很快就会绝种,这些都表现了她已经固化了的思维和片面的价值观,为的后面伯爵出现带她见识一个全新的S会生活而做的铺垫。

其实很多人看过妮诺契卡餐厅大笑之后觉得很莫名其妙而且感觉很假,仔细观察之后是可以发现这也许是发自内心的,因为不得不说那个时候90%的生长在G产主义国家的人在见识到资本主义社会的优越之后都是会为此倾心的,虽然妮诺契卡性格固然坚决,但也不是不买账的,自己会默认住皇家套房,偷偷的买帽子,贪醉于香槟,爱上感性的伯爵,嫉妒沙俄公主和伯爵的感情,这都来源于G产主义对于神秘的资本主义世界好奇的探索,在不知不觉中见识到计划经济之外的浮华国度之美好。

几段刘别谦别有用意的设计就让妮诺契卡的转变顺理成章,在爬完铁塔结识了优雅风趣的伯爵之后认识到了外面世界的风貌(很想知道你向我搭讪的手法是本地的典型模式吗?因为这种手法 巴黎才有今天的风貌~);在伯爵家里的对话让妮诺契卡重新认识了人类感性的一面(各种回忆谈论及生物情感的比喻),在无产阶级工人餐馆的欢笑实际上是让妮诺契卡认识到阶级之间并没有不可逾越的横沟,

当然伯爵身为贵族 进入无产阶级工人的餐厅吃饭本身就是一种错位的体现,重要的是潜在关系是伯爵接地气又感性的一面将他与无产阶级之间的阶级差异变得无缝衔接或是没有G产Z义宣传的那种不共戴天的敌视,在怎么理性的人在一连串的S会观念对接中也会发现原来阶级矛盾并不是水生火热的,所以放弃了心里上阶级的戒备 一下get到了所有好笑的元素,一发不可收拾。

在酒店里 感叹 当我们的燕子在冬天抛下我们飞翔Z本Z义国家,我经常感到难过,现在知道原因了,我们有崇高的理想,但他们有温和的气候。看到这里便不难理解 妮诺契卡在那一刻欢笑的理由 在那一刻是觉醒了的,刻板的逻辑被感性的生活所融化,就好像从前为了过上理想的生活而一直指标化的狂奔,却没有发现原来想要寻求的美好生活就像燕子知道哪里更暖和一样简单。

就好像餐馆老板对话中睿智而充满哲理的对话,“给我简单的就好我不在乎食物”“小姐你不在乎食物你在乎什么呢?”“平民百姓的未来”“那也是食物问题呀”。

还有几个有趣的地方,就是苏联特使他们之间的荣誉感,喜剧效果并不是用的放弃自尊而是活在一种假想当中,就如同活在迷失中一样,三个苏联特使商讨要不要住进高级酒店却用列宁的脸面和祖国的荣耀做借口;认定了商人的嘴脸为了完成任务也为了维护祖国的声望却一脸无奈的说:我们再维持10分钟;妮诺契卡听说住在皇家套房要花费折合7头牛的时候不仅没有拒绝居住而只是说“将列宁同志的照片放在这里我觉得很羞耻”,都充满了讽刺的意味,实际上经常把信仰挂在嘴边的人就等同于经常嘲弄自己的信仰。当然你可以联想现在电视台现在整天把D放在对边是多么的热爱它。

其实结尾是很多人都诟病的地方,因为太过唐突 太像某种宣扬,而且结尾的镜头非常明隐射独裁,三个特使说餐馆等同于他们国家的一部分,最后却排挤了其中的一个(三个人名字的拍照其中被排挤的那个灯也被关掉了哈哈),无疑是在告诉大家哪里有S会Z义哪里就有独裁。时代背景的隐射也十分清楚,当时的德国与苏联都以S会Z义自居,一方面以排挤迫害犹太人的手段靠民族优越性的向心力团结独裁、另一方面以大清洗为手段划出界限站队独裁,都是靠排挤小部分人来获得更多利益的手段。

最后说说说拍摄

其实就是典型的大家所说的刘别谦式笔触,喜欢快速切入、骤然改变节奏和迅速交替使用尖锐的对话。没有那种阐明情节关系的对话,也没有复杂的感情。在片中每个人物都属于一个特定的类型。 其实个人感觉这是他深受欧洲电影流派的影像,特别是早起戏剧中卷轴式的表现方式,所以叙事中都是环绕式展开的,每个人都要说话也就是更多的单一镜头,表现也更为激烈、节奏也更为简明、信息量更为丰富具有说服性,冲突自然激烈。

从影片结构上相比此后的作品还是略有不足的,在叙事方面还是繁琐了很多,为突如其来的离别而设计出来的团聚,顺带展现苏联的风貌,到最后向往自由、改变世界的爱之宣言,都让人们略感出戏,打断了热烈的情义,甚至让观众的热情降温;不过这还是不能够影响一部电影成为经典的,特别是值得用来研究刘别谦喜剧的佳作。

猜你喜欢

推荐观后感