《A Gentleman in Moscow》读后感锦集
《A Gentleman in Moscow》是一本由Amor Towles著作,Viking出版的Hardcover图书,本书定价:USD 27.00,页数:480,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《A Gentleman in Moscow》精选点评:
●我一度执着地相信:不参与历史进程是非常可怜的。但历史的潮流永远不以个人意志为转移。每一个人,都是被动地裹挟着去参与。小说正是呈现这样一幅景象:你以为可以投入到无产阶级的文学创作,去发挥个人独特的价值,却不知怎么地被流放西伯利亚;你以为被软禁于大酒店,终其一生,将是无比失意的一件事,却因而塞翁失马,“幸运”地与历史洪流无缘,免受政治的浩劫、免于运动的极端。喜欢小说的结尾,与安娜的再遇,让人重温绅士和公主的过往。
●历史也许应该是厚重的,但是个人的生活之于历史是无辜的。有的人觉得这本书的写作有些轻飘飘,可是我就很喜欢很喜欢这样优雅自容的气质
●读到Sofia出现,变得有趣起来。另外作者文笔用词很高超,看完能学到很多新词。
●20191227-20200106 // india & HK tales of fleeting moments in 3rd person but very much per 1st person. small intricacies . russia overlay
●比之前看的作者的那本rules of civility好看。一个被终身监禁在大宾馆中的伯爵,在沙皇被推翻布尔什维克执政的那些年里,被压迫的、优雅的活着,即便最后离开莫斯科,那份贵族的教养仍然那样高贵的保留着。忽然想看看贵族故事的剧了呢。
●A romantic novel with a happy ending! :)
●不错,风格特别
●读这本书的一半原因是练英语。为了体现年代特色吧,这本书的语言跟现在普通小说还是有很大不同的,读几段就能感觉到了。前半本书很无聊,然后 Sofia 出现了,故事就开始有趣起来,感觉节奏一下子变了。故事高潮略感欠一点,稍微有点简单了。结尾跟我想象的完全不一样,但的确是更让人回味的一个结尾。最后,准备看《卡萨布兰卡》这部电影。
●读了很久很久还是没有读完,48%。
●中英文版交替,做饭的时候听audible英文版,上床了看中译本,所以其实两个版本读的都不全,但是故事是完整的~~
《A Gentleman in Moscow》读后感(一):在读
读英文原版的好处在于,不懂的地方读得慢,前后文字有关照有联想,对情节复杂的发展有一定的假设和想象的空间。这是不同于读中文译本的地方,不受中文的约束直接体会作者的用词与周到是很有趣的 很好奇这位作家写过什么,好像一出手就有神,就有吸引人的妙法,很有意思,无论是自言还是对白都写的恰如其分,是否有趣而耐人寻味。好像那个老希腊人说,您不写诗其实是我们的过错,您不写小说是读者的损失。 困境和限制产生天才,如果一切都具备,反而变的极其容易了,又有什么意思呢? 读这本书到100页,真的是乐趣无穷,想着比尔盖茨也在读这本书,或其他的人一起享受这份快乐,便由心里开出
《A Gentleman in Moscow》读后感(二):Count Alexander Rostov的人物分析
最近正好在看中国当代史相关的书籍以及一个心理学家在集中营的经历,忽然想起早前读过的这本书,忍不住尝试分析主人公Count Alexander Rostov。
首先,Rostov毋容置疑有着正确的是非观念。
其次,在外部环境巨大的变革下,他亦能从容淡定,适应环境的改变,保全自我。新环境下的阶级虽然对他并不友好,酒吧里的外国记者对他的国家可能也存在偏见。但阶级、国家毕竟是模糊的一群人,因为某一共同标志而被简单定义的一群人。人与人之间的巨大差异岂是某一共同标志就能消除的。所以,在新环境中,他不喜欢bishop,喜欢美国大使,教某高层美国文化,全然是他对这些具体人的感情表达,而不是对他们背后所代表的某一群人的共同标志的认同与不认同。况且认同与不认同也并不是贴个标志就是代表的。
最后,Rostov从欧洲赶回变革中的祖国,当然是热爱记忆中的城市和人民,希望能够做些什么。如果只是如何品味一般的喜欢,大可不必冒生命危险回国,在欧洲也不缺少同胞,大可在异国他乡尽情享受俄国的食物、时尚和传统,一如他在被监禁的Metropol大饭店中品味法国的红酒。但出于意想不到的监禁,无所事事的他也想过从大饭店的楼顶一跃而下,最后并么有这么做,我觉得很大原因是他认识了Nina(有些记不清名字了),抚养和保护Nina的孩子成为他生命中的意义。在这个过程中他珍惜朋友间的友谊,通过他的朋友们也知晓了真实的外界,最终决定把Nina的孩子送到自由的西方(这样首尾呼应,真的好吗?)。。好吧,关于这一点,我觉得多少有些美国作者的个人主义。
《A Gentleman in Moscow》读后感(三):一个时代的浪漫挽歌
自从俄罗斯解锁了communism,这个国家就此走上了与西欧其他国家完全不同的一条路,直接或间接的改写了20世界所有历史事件的走向。这苏俄领导下的中国在1921年诞生的一个年轻政党,也在30年后带领中国走向了与2000年封建社会完全撕裂的一条新路。在意识形态严重对立的时代,这两个国家都以一种决绝的姿态,切断了当前与历史的联系,期望以破坏开始新的建设。而在这个新旧交替的时代,总有些生不逢时的人,他们恪守着祖祖辈辈传授的礼节、知识、行为准则,然而在巨变的时代,他们的阶级即是原罪,他们的身份变成自己祖国的敌人。Alexander仿佛一个旧时代的注脚,是Metropol房间里坏掉了的老爷钟。他是社会主义工业化进程中一个无关紧要的人。
但即使苏联不再需要Gentleman,Alexander还是恪守他的decency和integrity。作者对他还是仁慈的,即使失去了自由,在Metropol他还能过着无人打扰的生活,保持着以前奢侈的生活习惯。想到Gulag和大清洗,文革时期被红卫兵批斗的“反革命”“走资派”,Alexander确实是苏联“最幸运”的人。
不知道Alexander能否活过1991年,能不能看到不攻自破的联盟又走回资本主义的怀抱,看到中国的年轻人吃着法国的糕点听着美国的音乐。一切又像1900年一样。当我们开始怀念民国,怀念那段流金岁月,对我们来说这不过是一段不到百年的历史,走了点弯路,胜利来得有些曲折。但这却是Alexander的一生。而最终苏联的解体证明了或许Alexander的牺牲,本质上也是一件并不必要、也没有意义的一件事情。
《A Gentleman in Moscow》读后感(四):永远的绅士
书非常好看,让人感想万千,但想要归纳总结成一个主题却也很难。就想到哪儿说到哪儿吧。
本书的文字极其优美,描摹主人公的心理状态,如涓涓流水,细腻而不啰嗦,十分动人。很多话并不是说得很明白,但极有韵味,引人回味。很多金句,融入了Rostov或者甚至作者的艺术品味和人生阅历,如同公爵惦念的故乡花朵酿出的蜜,能在心里留下独特而美妙的滋味。
情节很有趣,虽然作者将其设定为拘于大酒店一角,但情节展开却天马行空富有想象力。很多地方如曹公一般草蛇灰线,伏延千里;曾经遇见过的人,由一所酒店之墙所隔,随后就是山长水远,几十年后再相见。区区陋室,走马灯式的人物登场而又退场,沧桑变化物是人非,背后却是时代的大旗起起落落,风云变幻。
虽然很多评论认为作者作为一个美国人,对于苏联的想象过于浪漫,给Rostov留下的这一方小小天地已经是太过浪漫的设定。不过也正是这个设定,给了Rostov不那么窘迫的生存以及生活的余地,也有了全书情节展开的关键节点。那逼仄的卧室,是现实;而穿过衣柜的小小书房,则是自由而浪漫的灵魂所能暂时栖息的地方。
一个精神上永远的绅士,有着金子一般的心。Rostov的人格魅力在于其幼年和青年时期所受的教养与文化熏陶,那些已经过去的生活给他带来的物质上和精神上的滋养让他具有了完善的知识储备、优雅的艺术素养和强大的精神力,能够撑过物质的短缺,朋友的离去,自由被剥夺,乃至精神受到摧残与折磨,撑过一次次的意外,也能够与那些同样丰富而有趣的灵魂相识、相交、相知、相伴。在那些荒漠一样的年代里,要如何才能平静的面对这些曾经无法想象的物是人非,实在令人惊叹。作者给了这位绅士一个美妙的结尾,虽然也许只存在于美好浪漫的想象中,但在铁幕之下,这样弥足珍贵的绅士之心,的确值得这样的结尾。
《A Gentleman in Moscow》读后感(五):Purpose, Manner and Wine
断断续续读了两个月,才把这本小说读完。不是那种会一口气连夜读完的小说,慢慢的读这本小说,随着这位公爵从一个年轻人慢慢走向老年,成为父亲,看他困囿于一所建筑里的规律却又不单调的生活,看他的爱情,他的工作,看他真诚的热爱生活。之前有一句广泛流传的很俗的话:心有多大舞台就有多大。对公爵来说,大都会酒店切切实实就是他的全部生活,然而他却在这一方有藩篱的空间,尽全力的活的比很多人更充分。原因何在?大概是书中说的Purpose。定义一个gentleman可以由很多方面,但purpose肯定是重要的因素之一。
主人公还让人印象十分深刻的就是他的manner,所谓贵族,核心是一个体谅,体谅他人之心,渗透到行为举止的方方面面。Count给Nina讲的公主的故事,是一个代表,他自身在那个晚会上以及后来因此没能陪伴妹妹度过最后岁月的那个故事,也从另一个角度说明了很多。A gentleman's presence was best announced by his bearing, his remarks,and his manners. Not by the cut of his coat. 这个道理人人懂,却又常常被人忘掉。
书中关于对waiter这一职业有很多的阐述,令人惊叹,其中他提到 there was simply no substitute for experience. 我想可能其他职业也如此,但服务行业尤为重要吧。
还有印象比较深刻的就是对于酒的描述,巴罗洛,教皇新堡,滴金,这里面都有讲到。此外还有Count搬家的时候一定要随身带着的那一套酒杯,我也好想有一套。关于葡萄酒,故事中有一段描写餐厅里所有葡萄酒酒标全部被清洗掉那一段,我真的很痛心啊。毕竟作为一个葡萄酒爱好者读物,是我读这本书的起源。。。