缩影读后感锦集
《缩影》是一本由[日] 德田秋声著作,上海译文出版社出版的平装图书,本书定价:0.82元,页数:199,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《缩影》精选点评:
●泛黄的老书本了
●有很多应该是日文直接翻过来的,专有术语,没有注解有点费解。真可惜没写完,了解了一下日本的青楼行业,虽然制度不同不过其间辛酸也是无二。
●某些地方翻译得有些奇怪。为啥被腰斩啊,气死我了!
●太遗憾了,未能完成
●[SH/preserved]I313.45/2262-1
●读到中途一阵恍惚,确实是全然没有雕凿痕迹的小说。遵了阎连科推荐来读。
●对各色人物的刻画、各地风物的描写生动而写实。主人翁银子的生活有每况愈下的悲凉。译文也见功底,从各方面说都是一部超高水平的文学作品,“在人生的“缩影”之上散发着慈悲的微光”, 遗憾的是没有写完。
●细碎而真实的人生 女性的温暖与坚忍
●看完三岛由纪夫再看德田秋声,果然还是自然的治愈系啊
●特殊年代的翻译滤去了很多这本书的精华,嘛,有时间看原版的吧
《缩影》读后感(一):晚饭时间,银座的资生堂照样上下客满
他一心想借此忘掉生活上的破绽
河面开始解冻,大洋尽头,笼罩着薄纱般的紫霭。银子和别家艺妓馆的三四个姑娘随着船栈老板们去盐阜进香。
在充满悲伤的人们的环视下,针药的效力渐渐消失,银子的眼前垂下黑幕,整个人好像被浓黑的浊流冲激着,不停地向深深的水底下沉;她自觉到这就是死的一瞬间,一切便都不知觉了。
《缩影》读后感(二):平静地读完
真的是“自然主义”啊。
整书读完后心情异常平静,
就如同看完年度工作汇报一般。
只是对最后部分关于主角妹妹的那一段,
看着心里有些激动。
“烧鸡营养好,我挺喜欢。”
只有妹妹的这句话使我久久不能忘怀啊,
仿佛又依稀见到妹妹走出春芳馆小胡同时的后影。
《缩影》读后感(三):缩影
这才是真正的“艺妓回忆录”,也难怪被迫中止,在“大日本帝国圣战”正在进行之时,特别是开始败退之时,写一本这样的书,这略带悲苦的基调的作品怎么让统治者们受得了。 以前阅读时没这么深的感触。这就是活脱脱一幅受压迫女性的故事,虽然银子似乎并怎么受苦,在艺妓群中勉强也能算得上中等,可是依旧无法让人感受到一丝的喜悦之情。 故事很轻松,采用倒叙手法,应该是以银子的一生为主线,带出艺妓们以及艺妓这个行业的方方面面,林林总总,生旦净墨丑。不过一言以概括,众生皆苦,无人不苦。
《缩影》读后感(四):缩影
书页泛黄的很是厉害,白底黑字变成了黄底。这部书是个残本,却被认为是作者最好的一部作品,创作于1941年,在东京新闻上连载,写到八十回的时候,日本军部实在受不了了,勒令终止。43年作者也就病逝,再无下文了。
章子怡曾经出演过艺妓回忆录,日本实际上是愤愤不平的,作为日本国粹的艺妓,川端康成也曾写过,伊豆的舞女里面描写的,我记不得是不是就是艺妓。艺妓不同于妓女,需要穿上和服,踩着木屐,梳着繁复的发型,带着三弦,陪酒,唱曲,游玩,如果客人看上了,也可以同居或者赎身,但似乎并不直接做皮肉交易。
作者从中年丧偶的入赘男均平开始描写,而后引出艺妓馆馆主银子,通过她的回忆把十多岁开始的艺妓生涯一一道来,中间经历了几段爱情,或者因为自己的倔强,或者因为社会地位的落差,于是年华渐渐逝去。德田的文字平静,柔和,自然,白描的手法运用到了极致,自他死后,日本的自然主义文学也归于没落了。
《缩影》读后感(五):德田秋声资料介绍
德田秋声(1871-1943)是稍晚于岛崎藤春和田山花袋的一个重要的自然主义作家。著名作家广津和郎称他“建立起日本自然主义文学的金字塔”。他的《新家庭》(又译《新婚家庭》1908)、《足迹》(1910)、《发霉》(1911)、《腐烂》(1913)、《粗野》(1915)等长篇小说,为他赢得了极大的声誉。
他在二、三十年代仍然继续了精力充沛的创作,写出了一些重要作品:《路旁的野花》(1918)、《一个妓女的故事》(1920)、《花开》(1924)、《澡桶》(1924)、《街上的舞场》(1933)、《化装的人》(1935-1938)、《缩影》(1941)等。
秋声文学遵循“生活即文学”的原则。但他的取材也是多以自身经历为主,所描写的大都是市井中事和知识分子平凡昏暗的生活。
1926年德田秋声的妻子死后,很快地和两年前找他想成为作家的山田顺子发生关系。以后发表了一系列“顺子题材”的小说:《重归故枝》(1926)、《春天来了》(1927)、《一夜》(1927)、《逐犬》(1927)、《别了》(1928)等,其中集大成的是长篇小说《化装的人》。
出现在《化装的人》里的叶子,原型是山田顺子。她拿着小说稿子请教稻村庸三(即德田秋声本人),为了小说出版离开了丈夫。刚刚死去妻子的庸三,一个人过得空虚、孤独,“艳丽”的叶子的出现,使开始上了年纪的他重新恢复了“青春”。他看到报纸上有一条消息,说叶子和其他男人有关系,和一个青年学生结了婚。庸三和叶子发生了争吵,他决定和她结婚。但结婚也没有能阻止住叶子的外遇,她又去和另外的青年人同居了。半年后她把这个人扔掉,重新回到庸三身边。庸三这时已经不再对她有兴趣了。秋声写这篇小说花了几年时间。他对庸三的老年人的性欲心理做了冷酷的、坦率的揭露,他的嫉妒、憎恨、性欲、狂癫跃然纸上。但是从一开始庸三就是个“化装登台的人物”,演了一出戏。
《缩影》是秋声的最后一部作品,秋声和顺子生活两年,终于各走东西,不久他和一个叫富弥(小林政子)的艺伎相识,1932年同居。两年后小林政子回白山从事艺伎营业,秋声的很多时间在这里渡过。
《缩影》描写的就是他和小林政子的事情。均平(即德田秋声)出身于儒家,作过记者、公司职员,后来成为资本家三村的过门女婿,妻子生了两个孩子。眼下死去了妻子,财产也被妻子一边的亲戚顺走了。懦弱的均平索性找到以前相好的艺伎银子(即小林政子),搬去同居。银子是鞋店的姑娘,后来成了艺伎,年纪很小就四处奔走维生,现在终于自己独立挂牌开店。日中战争爆发后,均平去疗养所看到伤病员的儿子,是和银子一起去的,小说在这里开始转而写起银子的经历。
《缩影》发表于一九四一年的东京《都新闻》(即今《东京新闻》),自六月二十八日开始连载。在连载了八十回之后,被情报局以没有向国家协力为由,加以干涉,没能写下去。小说描写银子的曲折多变生涯时,涉及了下层人的屈辱的,颠沛流离的生活。
日本著名作家川端康成、广津和郎都称赞这篇小说,认为是“现代日本的最高水平的小说”,“在人生的“缩影”之上散发着慈悲的微光。”
德田秋声在小说被干涉后,没有写过向军国主义妥协的什么作品,并于两年后逝世。
国内德田秋声的小说出版,有1982年上海译文出版社的《缩影》(力生译),1997年再版。以及1987年海峡文艺出版社的一套日本”文学流派丛书“中,与正宗白鸟一起收录在”自然主义“系列里,所选作品有《新婚家庭》《街头舞场》《抗争》(郭来舜译)。
(部分内容摘自吕元明《日本二、三十年代文学研究》)